‘Soruyorum Size Hanımlar Beyler’ romanı dijital platformlarda yayınlandı

Kültür-Sanat

🔴 Levon Zaven Sürmeliyan’ın Soruyorum Size Hanımlar Beyler adlı otobiyografik romanı, sesli kitap formatında, Türkçe ve Batı Ermenicesi versiyonlarıyla dijital platformlarda yayınlanmaya başladı…

Yerkirk kolektifi tarafından, bir müzikli roman olarak tasarlanan sesli kitapta, anlatıdan hareketle hazırlanan müzik kayıtları, roman metnine eşlik ediyor. Sesli kitabın repertuvarında yazarın doğrudan ya da dolaylı olarak atıfta bulunduğu şarkıların yanı sıra, anlatıda değinilen çeşitli mekânlar ve olaylarla ilişkilendirilebilecek geleneksel ezgiler ile bu çalışma kapsamında yapılmış özgün besteler de yer alıyor.

Genel sanat yönetmenliğini Altuğ Yılmaz’ın, müzik yönetmenliğini Ari Hergel’in üstlendiği çalışmada metinler Yeğya Akgün tarafından seslendiriliyor, müzik düzenlemeleri ise Ari Hergel ile Ayşenur Kolivar’ın imzalarını taşıyor.

Levon Zaven Sürmeliyan (Trabzon, 1905 – Los Angeles, 1995) ilk olarak 1945’te ABD’de, I Ask You, Ladies and Gentlemen başlığıyla yayımlanan romanında, 1913–1922 arasında, özellikle 1915’te ve devamında yaşadıklarına odaklanıyor. Trabzon’dan başlayan anlatı Güney Rusya, Gürcistan, Ermenistan, İzmit ve İstanbul duraklarından geçerek Amerika’ya uzanıyor. Bir çocuğun hayatta kalma mücadelesini birinci ağızdan aktaran roman, 1915’e dair tanıklık edebiyatının en erken ve güçlü örneklerinden biri olarak kabul ediliyor.

Soruyorum Size Hanımlar Beyler sesli kitabı, müzik ile edebiyatın yaratıcı biçimlerde bir araya getirildiği, izleyici ve dinleyiciyle dijital mecralarda ve fiziksel mekânlarda buluşacak çalışmalar yapmak üzere kurulan Yerkirk kolektifinin ilk ürünü. 25 bölümden oluşan bu ‘müzikli roman’, her pazartesi akşamı beşer bölüm hâlinde Yerkirk’in YouTube, Spotify ve Apple Podcasts hesaplarından yayınlanacak ve ücretsiz olarak dinlenebilecek.

SORUYORUM SİZE HANIMLAR BEYLER – SESLİ KİTAP

genel sanat yönetmeni: Altuğ Yılmaz

seslendiren: Yeğya Akgün

müzik yönetmeni: Ari Hergel

müzik araştırma ve düzenlemeler: Ari Hergel, Ayşenur Kolivar

Türkçe çeviri düzelti, metin uyarlama ve seslendirme yönetimi: Altuğ Yılmaz

Türkçe metin ön redaksiyon: Songül Tuncalı

Batı Ermenicesi çeviri: Sarin Akbaş

seslendirme kayıtları: Berk Falay, Kalan Müzik Stüdyosu

müzik kayıtları: Ari Hergel, Vomank Stüdyosu

koordinasyon: Zeynep Sungur

görseller: https://we.tl/t-ZWOb2xeeBM

Yerkirk kolektifi ve sesli kitap hakkında daha fazla bilgi için:

Altuğ Yılmaz: +90 532 620 78 86

yerkirk@gmail.com

İlginizi Çekebilir

Putin’den Trump’a yanıt: 4 yıl Beyaz Saray’da yoktu, dünya değişti
Cengiz Başkaya: Değiştirilen Yönetmelik Ve Aile Hekimleri

Öne Çıkanlar